| | English Transliteration | | :--- | :--- | | విశ్వస్మై నమః శ్రీ శ్రీనివాసం | Viśvasmai namaḥ Śrī Śrīnivāsam | | విష్ణవే నమః శ్రీ శ్రీనివాసం | Viṣṇave namaḥ Śrī Śrīnivāsam | | వషట్కారాయ నమః శ్రీ శ్రీనివాసం | Vaṣaṭkārāya namaḥ Śrī Śrīnivāsam | | భూతభవ్యభవత్ప్రభవే నమః శ్రీ శ్రీనివాసం | Bhūta-bhavya-bhavat-prabhave namaḥ Śrī Śrīnivāsam | | భూతకృతే నమః శ్రీ శ్రీనివాసం | Bhūtakṛte namaḥ Śrī Śrīnivāsam | | భూతభృతే నమః శ్రీ శ్రీనివాసం | Bhūtabhṛte namaḥ Śrī Śrīnivāsam | | భావాయ నమః శ్రీ శ్రీనివాసం | Bhāvāya namaḥ Śrī Śrīnivāsam | | భూతాత్మనే నమః శ్రీ శ్రీనివాసం | Bhūtātmane namaḥ Śrī Śrīnivāsam | | భూతభావనాయ నమః శ్రీ శ్రీనివాసం | Bhūtabhāvanāya namaḥ Śrī Śrīnivāsam | | పూతాత్మనే నమః శ్రీ శ్రీనివాసం | Pūtātmane namaḥ Śrī Śrīnivāsam | | పరమాత్మనే నమః శ్రీ శ్రీనివాసం | Paramātmane namaḥ Śrī Śrīnivāsam | | ముక్తానాంపరమాగతయే నమః శ్రీ శ్రీనివాసం | Muktānāṁ paramāgataye namaḥ Śrī Śrīnivāsam | | అవ్యయాయ నమః శ్రీ శ్రీనివాసం | Avyayāya namaḥ Śrī Śrīnivāsam | | పురుషాయ నమః శ్రీ శ్రీనివాసం | Puruṣāya namaḥ Śrī Śrīnivāsam | | సాక్షిణే నమః శ్రీ శ్రీనివాసం | Sākṣiṇe namaḥ Śrī Śrīnivāsam | | క్షేత్రజ్ఞాయ నమః శ్రీ శ్రీనివాసం | Kṣetrajñāya namaḥ Śrī Śrīnivāsam | | అక్షరాయ నమః శ్రీ శ్రీనివాసం | Akṣarāya namaḥ Śrī Śrīnivāsam | | యోగాయ నమః శ్రీ శ్రీనివాసం | Yogāya namaḥ Śrī Śrīnivāsam | | యోగవిదాంనేత్రే నమః శ్రీ శ్రీనివాసం | Yogavidāṁ-netre namaḥ Śrī Śrīnivāsam | | ప్రధానపురుషేశ్వరాయ నమః శ్రీ శ్రీనివాసం | Pradhāna-puruṣeśvarāya namaḥ Śrī Śrīnivāsam | | నారసింహవపుషే నమః శ్రీ శ్రీనివాసం | Nārasiṁha-vapuṣe namaḥ Śrī Śrīnivāsam | | శ్రీమతే నమః శ్రీ శ్రీనివాసం | Śrīmate namaḥ Śrī Śrīnivāsam | | కేశవాయ నమః శ్రీ శ్రీనివాసం | Keśavāya namaḥ Śrī Śrīnivāsam | | పురుషోత్తమాయ నమః శ్రీ శ్రీనివాసం | Puruṣottamāya namaḥ Śrī Śrīnivāsam | | సర్వస్మై నమః శ్రీ శ్రీనివాసం | Sarvasmai namaḥ Śrī Śrīnivāsam | | శర్వాయ నమః శ్రీ శ్రీనివాసం | Śarvāya namaḥ Śrī Śrīnivāsam | | శివాయ నమః శ్రీ శ్రీనివాసం | Śivāya namaḥ Śrī Śrīnivāsam | | స్థాణవే నమః శ్రీ శ్రీనివాసం | Sthāṇave namaḥ Śrī Śrīnivāsam | | భూతాదయే నమః శ్రీ శ్రీనివాసం | Bhūtādaye namaḥ Śrī Śrīnivāsam |
When combined, poetically describes Lord Venkateswara as the wish-fulfilling divine entity for his devotees. The Lord is not just a distant deity but a compassionate presence who is easily accessible and generous to those who seek him with a sincere heart.
Sri Srinivasam Sritha Parijatham is an integral part of Telugu culture, with the song being sung in temples, homes, and public gatherings. The song is a symbol of Telugu heritage, with its rich poetic language and cultural references. The song has been rendered by several renowned singers and musicians, with its popularity transcending generations. sri srinivasam sritha parijatham lyrics in telugu
ముక్కృత హంసారణం ముందుగాగ మోహన విమానాన జయంతు వక్కూజ రథాల విహారము వాహనము నీవై జయమున్
మహామాయాయ నమః శ్రీ శ్రీనివాసం | మహోత్సాహాయ నమః శ్రీ శ్రీనివాసం | మహాబలాయ నమః శ్రీ శ్రీనివాసం | మహాబుద్ధయే నమః శ్రీ శ్రీనివాసం | మహావీర్యాయ నమః శ్రీ శ్రీనివాసం | మహాశక్తయే నమః శ్రీ శ్రీనివాసం | మహాద్యుతయే నమః శ్రీ శ్రీనివాసం | అనిర్దేశ్యవపుషే నమః శ్రీ శ్రీనివాసం | శ్రీమతే నమః శ్రీ శ్రీనివాసం | అమేయాత్మనే నమః శ్రీ శ్రీనివాసం | | | English Transliteration | | :--- |
"Sri Srinivasam Sritha Parijatham" is a sacred song attributed to the 18th-century poet and composer, Ramadasu. It is dedicated to Lord Venkateswara, the presiding deity of the Tirumala Venkateswara Temple in Tirupati, Andhra Pradesh. The lyrics are a passionate expression of devotion, praising the Lord's unparalleled beauty and grace.
"Sri Srinivasam Sritha Parijatham" (శ్రీ శ్రీనివాసం శ్రిత పారిజాతం) is a popular Telugu devotional song dedicated to Lord Venkateswara of Tirumala. It is often performed as a stotram or a melodic bhajan during sacred occasions like Vaikunta Ekadasi The song is a symbol of Telugu heritage,
భూతభవ్యభవత్ప్రభవే నమః శ్రీ శ్రీనివాసం | భూతకృతే నమః శ్రీ శ్రీనివాసం | భూతభృతే నమః శ్రీ శ్రీనివాసం | భావాయ నమః శ్రీ శ్రీనివాసం | భూతాత్మనే నమః శ్రీ శ్రీనివాసం | భూతభావనాయ నమః శ్రీ శ్రీనివాసం |
Day 1: Read and speak lyrics slowly (Telugu + transliteration) — 10–15 min. Day 2: Break into phrases; practice pronunciation with a drone — 15 min. Day 3: Sing through full song slowly; mark breaths — 20 min. Day 4: Work on pitch and ornamentation (gamakas) — 20–25 min. Day 5: Add simple percussion/tempo; practice with metronome — 25 min. Day 6: Rehearse with accompaniment (recording or live) — 30 min. Day 7: Perform for friends/family or record a take; review and refine — 30–40 min.
శ్రీ శ్రీనివాసం సృత పరిజాతం జయ జయహే రఘుపతి కామిని వైకుంఠం గడించి హరిరా సోహాగ్యం సుందర రూపం సుధా సరూపం